2026 年 6 月 9 日
拉蒙·阿萊曼
去年 5 月 30 日,人們慶祝了加那利群島日,就像每年這個重要日子前夕發生的那樣,媒體和社交網絡上充斥著作者(記者、廣播員、喜劇演員、影響者、品牌創造者、管理層……)以這樣或那樣的沙文主義信息,講述他們是多麼幸運,出生在地球上最美麗的地方,成為世界上最善良、最熱情好客的人,並說出世界上最甜蜜的多樣性。來自西班牙語。
我,不需要慶祝加那利群島日就知道加那利群島意味著什麼,我覺得我的加那利群島是一種感性的、不可轉移的東西——一系列從我童年到現在的感覺、例行公事和記憶——但我一點也不相信加那利群島是地球上最美麗的地方(世界上會有多少美麗的風景,包括一些加那利群島…)也不相信我們在這裡比其他地方更熱情好客(一些加那利群島)是,而另一些則不是,到處都是這樣)我的語言多樣性也不是最甜蜜的西班牙語(例如,當我生氣時,我的語言就不是)。我喜歡來自加那利群島,因為我是加那利人,但我認為作為加那利人並沒有什麼不尋常的:我對這片土地的熱愛,對它的氣味、它的味道、它的聲音,以及它的社會的一些習俗,是主觀的、可悲的,是偶然的產物,就像阿拉貢人對阿拉貢的感覺,或者哈瓦那人對哈瓦那的感覺一樣。
我的一些同胞用多種方式向世界講述他們對加那利的感受,其中一種很流行,尤其是在社交網絡上,而且在島上的廣播和電視上,在每句話中都加上金絲雀,並將我們的聲音特徵變成對加那利方式真正含義的怪誕漫畫。這些人忘記了,不是透過重複聽起來 他記得, 孩子, 玉米, 百福 S 伸展 – 整個金絲雀 – 或透過在音節末尾發出誇張的/s/聲音來尊重我們的口音;事實上,他們可能會做相反的事情。
這就是為什麼有專家在沒有刻板印像或沙文主義的情況下向我們解釋加那利語言的真正含義以及我們多樣性的特徵是什麼是非常重要的。語言學家 Humberto Hernandez 剛出版了一本完成這項使命的書: 沒有一點小口音 (Pie de Página,2026),前加那利群島語言學院院長近年來在群島媒體上發表的文章選集。這本書的介紹是由語言學家洛拉·龐塞(Lola Ponce)撰寫的,這支筆就像手套一樣適合這本書,因為龐塞比任何人都更了解安達盧西亞“大分裂”的歷史,這場自發的語言革命發生在十五世紀的塞維利亞,征服者通過這場革命給加那利群島和美洲帶來了比卡斯蒂利亞當時使用的更現代的西班牙語。
第一部分 沒有一點小口音 標題為“為了西班牙人的誠實辯護”,這是一個矛盾的參考 對西班牙語的熱情捍衛記者 Alex Grillelmo 所寫的書名。我正在與 Humberto Hernandez 合作,並將這篇文章命名為“對加那利群島方言的誠實辯護”,因為這就是作者在這部新作品中所做的:捍衛加那利群島的多樣性而不崇拜它,揭示它的本質而不美化它,尊重它的存在而不諷刺或庸俗化。他以事實知識、科學的方式做到了這一點,並讓那些知道加那利方言是西班牙語世界中研究最多和最好的方言之一的人感到滿意,這在一定程度上要歸功於溫貝託本人的工作。
從本書第一部分的標題我們可以了解到,這篇文章集並非專門針對金絲雀。事實上,作者也告訴我們有關英語單字、拼字、新單字和不同語言的語域或“論語言和其他政治”,這是第二部分的標題。然而,貫穿整部作品的意圖是從方言的邊緣思考我們的語言;正如埃爾南德斯所解釋的那樣,如果我們考慮到“該語言是同一層次上的方言的融合”,那麼這是很自然的,儘管就西班牙語而言,幾個世紀以來直到最近,人們都認為卡斯蒂利亞語——即伊比利亞半島中部和北部使用的西班牙語——是規範,事實並非如此的東西。
這種對方言以及加那利方言的熱愛在本書的第三部分和最後一部分中得到了明確的體現,該部分題為“方言很棒(在語言多樣性方面)”,其中包含十七篇文章。在這裡,溫貝託以知識、敏感性和完整性向我們解釋了我們的方法的基本特徵、它與加勒比海的聯繫以及我們提倡一種語言加那利語的原因,作者提醒我們,加那利語是西班牙語的八個主要地理變體之一,其他語言包括卡斯蒂利亞語、安達盧西亞語、墨西哥語、中美洲語、加勒比西班牙語、安第斯語、南拉他語、安達盧西亞語、墨西哥語、中美洲語、西班牙語、安第斯語、南拉塔語和一些智利語言的美國語言組。
僅憑這一事實,加那利語以其詞彙、語法和語音的獨特性,由一個小而分散的地區的卑微人民在幾個世紀裡鍛造而成,是我們語言的八個偉大變體之一,即一個強大的區別特徵,而不是一種漂亮、花哨、甜蜜(在其他人的耳朵裡)使用西班牙語的方式,推薦這一事實足以讓我,一個加那利人閱讀 沒有一點小口音 因此,作為加那利語使用者和加那利群島的愛好者,我提醒一些加那利記者、廣播員、喜劇演員、影響者和創意人士,為了恢復我們的口音,我們必須尊重它,而不是像一隻漂亮的猴子一樣隱藏它並炫耀它。
分享貼文
發布日期: 2026-06-11 17:20:00
來源連結: blogs.eltiempo.com










