索尼影視國際製作公司 (SPIP) 總裁兼創意製作執行副總裁 Şebnem Askin 在 TIFFCOM 的主題演講中分享了他對工作室國際委託和收購流程的看法。

她還透露了目前她購物清單上的兩項內容——動作喜劇和日本動漫作品的真人翻拍版。

雖然該工作室目前的本地語言作品包括各種喜劇、愛情片和一些恐怖片,但該公司表示計劃擴大類型範圍。

“我在新冠疫情期間得到了這份工作,我有一種感覺,觀眾想要笑一點,所以我可能太傾向於喜劇了,”阿斯金說,並補充說該工作室還製作了一些恐怖片和情節劇,後者最近包括阿根廷導演馬科斯·卡內瓦萊的電影。 心知道問。

“我們現在正在開發馬庫斯的下一部電影,這也是一部情節劇。但我現在也在尋找動作喜劇,這真的很難找到。”

她還解釋說,工作室的本地語言製作包括兩個原創故事,例如細田守的故事。 猩紅,以及基於現有知識產權的遊戲,包括日本特許經營權 王國,改編自暢銷漫畫。她在 TIFFCOM 的任務之一就是尋找更多日本 IP 進行改編。

“自從來到這里以來,我與許多製作精彩動漫故事的公司進行了很多精彩的會議,”阿斯金說。 “所以我們開始尋找不同的動漫電影,希望能夠將它們改編成世界各地的真人電影。這就是我們參加 TIFFCOM 的使命之一。”

SPIP 中的本地語言列表包含大量新版本,包括 只有一個父親,阿根廷電影的西班牙翻拍 沒有媽媽的十天; 我討厭夏天,一部意大利電影的西班牙翻拍片;以及法文標題的三份新副本 養育子女的代價,在意大利、墨西哥和西班牙進行了改編。

索尼美國地址 50 次第一次約會由亞當·桑德勒和德魯·巴里摩爾主演的《》已在日本、墨西哥和泰國翻拍,目前翻拍版正在製作中。

阿斯金還分享了索尼國際批准流程的細節:“我們從創意審批開始,但歸根結底,這是電影業務,因此每部電影都必須有損益表。因此,如果我們創造性地喜歡一個項目,假設它是一部德國電影,那麼我們制定損益表的方式就是從德國當地董事總經理那裡獲得影院估算。”

“就電視價值而言,我們非常幸運,因為索尼在世界上幾乎每個主要國家都擁有一支國際銷售團隊。因此,他們的估算匯總在一起,我們對電影的熱情和奮鬥結合在一起,我們進入了批准過程。如果我們至少有五個簽名,我們就可以批准這部電影。”

來源連結