一切都開始了 正如這些事情經常發生的那樣, Instagram 上的廣告。 “如果你是移民,沒有人會告訴你這一點,但口音歧視確實存在,”一名女性在視頻中說道。她自己的口音帶有淡淡的東歐口音——如此微妙,以至於我看了幾遍才注意到。

該廣告是針對 BoldVoice 的,這是一款人工智能“發音訓練”應用程序。點擊幾下,我就進入了“口音甲骨文誰答應猜我的母語。當我讀完一個長句子後,算法宣布:“你的口音是韓國語,我的朋友。”自滿。但令人印象深刻。其實我是韓國人

我在美國生活了十多年,我的英語不僅流利。你可以說是 惡性通貨膨脹流利——一方面,我的措辭可能比全國平均水平高出兩個標準差。但這並不意味著“本土”。我學英語太晚了,錯過了掌握母語口音的關鍵窗口。根據季節的不同,這種區別可能會導致一些並發症。在《士師記》中,據說基列人使用“shibboleth”一詞來識別和屠殺逃亡的以法蓮人,因為他們無法發音 聽起來並說“sibboleth”。 1937年,多米尼加獨裁者拉斐爾·特魯希略下令處死任何不能發音西班牙語單詞的海地人 香菜 (歐芹),後來被稱為“歐芹大屠殺”。

因此,當口音神諭者繼續聽我​​講話時,賭注很高,有一次得分為 89%(“輕微口音”),另一次得分為 92%(“母語或接近母語”)。傳播速度令人震驚。如果天氣不好的話,我可能會被宰掉。為了提高生存機會,我報名參加了為期一周的免費試用。

有一個 中間是消息的音調質量。 如何 你所說的一些事情往往比其他事情更能揭示你的背景、階級、教育、興趣。 什麼 你說在大多數社會中,聲音主導成為社會資本的一種形式。

至於其他一切,人工智能現在已經來了發音。 Krisp 和 Sanas 等公司向呼叫中心工作人員出售實時口音“攔截”功能,將菲律賓客服人員的聲音平滑化,讓俄亥俄州的客戶更容易接受。反人工智能陣營的第一反應是,這是“數字鈣化”,是對帝國主義、鐵板一塊的英國的投降。這通常被視為種族問題,也許是因為這些服務的廣告以有色人種為特色,而且呼叫中心位於印度和菲律賓等地。

但那樣就太倉促了。為了社會利益而修改言論已經是老生常談了。請記住蕭伯納的那句話 皮格馬利翁——及其音樂改編, 我美麗的女士— 取決於亨利·希金斯重塑伊麗莎·杜立特的倫敦腔。甚至著名的德國哲學家約翰·戈特利布·費希特(Johann Gottlieb Fichte)在搬到耶拿時也失去了撒克遜口音,因為擔心如果他聽起來像鄉村人,人們不會認真對待他。

這不是過去的遺跡。一個 2022年英國留學 研究發現,“口音聲望等級”仍然存在,並且自 1969 年以來幾乎沒有變化,四分之一的工作成年人報告在工作中受到某種形式的口音歧視,近一半的受訪者表示他們在社會環境中受到嘲笑或孤立。

合而為一 黑客新聞主題 一位評論者在宣布推出 BoldVoice 時寫道:“我寧願努力建設一個口音比糾正口音更重要的世界。”好吧,告訴這個國家無數的韓國人,他們在危險的聲音分歧中前行 海灘母狗 或者 可樂公雞。這條網上評論是典型的道貌岸然,只有英語為母語的人或故意無視非英語母語者每天所面臨的侮辱的人才會擁有這種隨意的道德優越感。

來源連結