Home 資訊 壞兔子的超級碗中場秀:解釋所有的複活節彩蛋

壞兔子的超級碗中場秀:解釋所有的複活節彩蛋

5

你不需要說西班牙語就能明白壞兔子轟動一時的超級碗中場表演是一場震撼人心的表演:植根於地方、歷史、政治,最重要的是,植根於歡樂。

但如果您對這個項目或島嶼不是很熟悉,那麼您可能會錯過許多較小的細節——尤其是 非常 Bad Bunny 的波多黎各藍旗介紹中的波多黎各活動。

作為 Vox 最大的壞兔子粉絲(他的全名是貝尼托·安東尼奧·馬丁內斯·奧卡西奧),我從他創造歷史的表演中收集了一些最引人注目的細節:超級碗的上半場完全用西班牙語進行,基於夏奇拉和詹妮弗·洛佩茲 2020 年的聯合表演。

以下是貝尼托表演中您不容錯過的八個時刻:

這是我的超級碗。我是 Vox 壞兔子的最大粉絲。我從 2016 年起就開始聽貝尼託的歌了——回到他禿頭的日子! – 以至於在宣布他參加超級碗比賽幾分鐘後,我的幾位同事給我發了短信。我看過他很多次表演,包括去年他在波多黎各的標誌性駐場表演。對於普通聽眾來說,《壞兔子》似乎只唱關於壞人的歌。這部分是正確的。但對於每個波多黎各人來說,從群島上的人到僑民,還有更深層次的問題。我想讓你覺得你也知道這個秘密。

1.為什麼壞兔子的球衣號碼是64號?

貝尼託的球衣上印有他的一個姓氏,還包括 2017 年瑪麗亞颶風後最初報告的死亡人數——很可能是嚴重低估。由於該群島的農村地區基礎設施遭到嚴重破壞,並且缺乏電力和清潔水,這個數字 64 成為爭論的焦點。該數字還用於盡量減少風暴的嚴重程度。災難發生後的幾個月裡,州長將死亡人數修正為 2,975 人。一些研究顯示超額死亡人數甚至更高,達到 4,645 人。

這座小屋是一座晚期的固定設施,是一座粉紅色的傳統波多黎各風格的混凝土房屋。您幾乎可以在島上的任何地方找到它們,但它們在農村地區更受歡迎。 我應該拍更多照片 記錄了該島殖民政權強制中產階級化所帶來的挑戰。雖然聖胡安的海灘和豪華公寓可能擠滿了富有的遊客和短期出租主人,但剩下的卻是山里的老房子——其中許多由於遺囑不明確、維護不善和為了更好的機會而移民而被遺棄。 (不幸的是,我自己的家人也是如此。)

Bad Bunny 將卡西塔慶祝為派對目的地,擠滿了 Pedro Pascal、Cardi B、Alix Earle 和 Young Miko 等名人,鞏固了留在島上的鬥爭。這也是去年夏天島上逗留的有趣後續,當時任何人都收到了邀請。

關於小屋的另一個有趣的事實:當壞兔子從這個藍色房間的天花板上掉下來時,這是 2020 年專輯音樂視頻視覺效果的倒退, YHLQMDLG。他沒有參加這張專輯的巡演,所以這對於一些真正的 OG 來說是一個複活節彩蛋。

3. 托尼塔的《Nuevayol》

我應該拍更多照片 這是一封寫給海外僑民和島上居民的情書。紐約市是波多黎各以外波多黎各人密度最高的城市,居住在華盛頓高地和字母城等社區。 《壞兔子》中最特別的“如果你知道,你就知道”嘉賓之一是托尼塔,他是威廉斯堡加勒比社交俱樂部的老闆,也是這首歌的配音者。這裡聲音高亢,是我最喜歡懸掛、跳舞和玩多米諾骨牌的地方之一——一個家外之家。

4. 獲得格萊美獎的孩子

今晚節目中最震撼人心的時刻之一是“壞兔子”離開紐約的派對舞台,將他的格萊美最佳專輯獎交給了一個與利亞姆·拉莫斯有著驚人相似的孩子,利亞姆·拉莫斯是被移民和海關執法局當作誘餌的 5 歲男孩。貝尼託的反 ICE 演講在後台播放,但我認為這更多的是一種將衣缽傳給下一代的象徵性姿態。在這兩種情況下,它都談到了對未來的信心和希望。

5. 電線上的神巴羅

颶風瑪麗亞之後,“振興”波多黎各經濟和基礎設施出現了新的推動力。 Luma 是一家私營電力公司,成為該地區的電力供應商。但事情並沒有按計劃進行:停電成為新常態。與此同時,隨著緊縮政策關閉學校,富有的美國人開始利用新制定的稅收減免政策。 《El Apagón》歌頌了這種緊張局勢,歌頌了外國人離開的願望,但也承認“todos quieren ser latinos”——或者“每個人都想成為拉丁人”。

這些戴著草帽、身穿白衣的男子是金巴羅斯(Jimbaros),他是一位傳統的山區生存主義農民,通常使用彎刀收割莊稼和砍甘蔗。他們還有一種民間音樂,被用作許多波多黎各人的呼喊(“lelolai”)的基礎。攀爬電線的吉巴羅斯反映了時代的變遷以及他們如何被拋在後面。

6.瑞奇·馬丁和《夏威夷發生了什麼》

瑞奇·馬丁 (Ricky Martin) 與馬克·安東尼 (Marc Anthony)、詹妮弗·洛佩茲 (Jennifer Lopez) 和羅伯托·克萊門特 (Roberto Clemente) 一樣是波多黎各偶像,他以《She Bangs》和《Livin’ la Vida Loca》等歌曲進軍美國市場而聞名。他首先通過男孩樂隊 Menudo 成名,但直到他真正開始用英語唱歌時,他才在國際上取得了成功。

馬丁演唱的《Lo Que Paso a Hawaii》是對他傳統的重新認識。這是一首獻給那些留下來的人和那些被迫離開和改變的人的歌曲。壞兔子在超級碗上完全用西班牙語表演,這在十年前也是不可想像的。瑞奇·馬丁一直以自己是波多黎各人而自豪,但當他能用自己的母語唱歌時,他感覺不一樣了。

正如瑪麗莎·馬丁內斯 (Marissa Martinez) 本週早些時候為 Vox 撰文,解釋了要求波多黎各獨立的呼聲激增的原因:

如果她和其他粉絲看到“la bandera con azul celeste”,這面曾經被壓制的淺藍色版本的現行 1895 年國旗,與 Bad Bunny 在《La Mudanza》音樂視頻中出現的支持獨立運動有關,他們會準備尖叫。

“他們因為揮舞旗幟而在這裡殺了人,”他在這首歌中唱道。 “這就是為什麼我現在到處都帶著它。”

8. 上帝保佑美國——全美國

首先,快速上西班牙語課:如果您談論的是美國公民,您可能會認為“americano”是直接翻譯。它實際上是“estadounidense”(字面意思是“美國”)。無論如何,我在這裡的觀點是“美式”包括整個美國,從加拿大到阿根廷。壞兔子以從智利到加拿大的美國各地的吶喊聲和旗幟遊行結束了他的演出。他身後的大屏幕上閃爍著一條簡單的信息:“唯一比仇恨更強大的是愛。”

來源連結

LEAVE A REPLY

Please enter your comment!
Please enter your name here