了解奧裡薩邦政府如何透過正式更改包括克塔克和巴拉索爾在內的 64 個地點的英語拼寫,以與地道的奧迪亞語音保持一致,從而保護其豐富的語言和文化遺產。
圖片:奧裡薩邦首席部長莫漢·查蘭·馬吉 (Mohan Charan Majhi) 於 2026 年 4 月 20 日在奧裡薩邦克塔克 Vidyadharpur 的中央水稻研究所校園舉行的 Akshaya Tritiya 和農民節上。 照片:@MohanMOdisha
重點
- 像克塔克這樣的主要城市現在將被寫為卡塔卡,巴拉索爾將被寫為巴萊什瓦爾。
- 該倡議旨在透過糾正自殖民時代以來已英語化的名稱來保護奧裡薩邦的語言和文化特徵。
- 這些變更僅適用於英文拼寫,不適用於行政單位的實際名稱。
- 這種標準化將為官方記錄、地圖和政府通訊帶來統一。
奧裡薩邦的「千年之城」克塔克現在將被拼寫為卡塔卡,因為州政府週一更改了 64 個地區(地區、分區、tehsils、街區和城市機構)的英文拼寫。
同樣,Balasore 現在將拼寫為“Baleshwar”,Rourkela 將拼寫為“Raurkela”。
官員澄清,更正僅適用於英文拼寫,不會改變行政單位的實際名稱。
收入和災害管理部門發布的通知稱,對名稱進行修改是為了保護奧裡薩邦的語言和文化特徵,並根據奧裡薩邦語音恢復和標準化該州名稱的英文拼寫。
「本文所做的更正僅涉及有關行政單位的英文拼寫,不應被解釋為對其名稱進行任何更改,」它說。
對 26 個地區 64 個地點的拼字進行了更改,以糾正「扭曲的」殖民英語拼字。
本月早些時候,州內閣批准了這些更正,因為該州的許多地方仍然以與奧迪亞發音和詞源不一致的“英語或拼寫錯誤”名稱進行正式註冊。
例如,「Aali」是這個地方的正確發音,而現在寫成「Aul」。同樣,“Balasore”被替換為“Baleshwar”。
通知後最顯著的變化是 Kataka 取代了 Cuttack,Rourkela 取代為「Raurkela」。
其他幾個地區總部和主要城市也根據奧迪亞發音進行了拼寫修訂。
這項措施預計將為官方記錄、地圖、標誌和政府通訊帶來統一,減少因英語化或拼字不一致而引起的混亂,同時保留奧迪亞名稱的語音完整性。










