從“take a p***”到“bl**dy”,英國人以其豐富多彩的髒話而聞名。
現在,一位語言學家揭示了為什麼有些髒話比其他髒話更具冒犯性。
謝菲爾德大學方言學高級講師克里斯·蒙哥馬利博士表示,像“f***”和“c***”這樣的詞會讓我們感到沮喪,因為我們的耳朵對短元音“u”非常敏感。
這個元音也被稱為“STRUT 元音”,在英國各地有所不同,北方人傾向於使用比南方人更長的“u”音。
這也許可以解釋為什麼「f***」和「c***」這兩個字對南方人來說比北方人更具冒犯性。
蒙哥馬利博士在接受《每日郵報》採訪時解釋道:“說髒話的好處之一是,人們並不總是認同某些詞語的冒犯性。”
「例如,據報道,『c***』這個詞在蘇格蘭部分地區和英格蘭北部比在英格蘭南部更常被隨意使用,而在英格蘭南部,許多使用者仍然認為它是該語言中最強烈的侮辱之一。”
不過,他補充說:“什麼被認為具有冒犯性,不僅取決於這個詞本身,還取決於當地文化、歷史和使用模式。”
謝菲爾德大學方言學高級講師克里斯·蒙哥馬利博士表示,像 f*** 和 c*** 這樣的詞會讓我們感到沮喪,因為我們的耳朵對短元音“u”非常敏感。
蒙哥馬利博士的團隊正在進行英國有史以來第一次全國髒話普查。
作為他工作的一部分,蒙哥馬利博士一直在考慮為什麼「f***」和「c***」被認為比其他髒話更具冒犯性。
「這些詞語如此令人反感的主要原因是它們的社會和文化歷史,」他解釋道。
“幾個世紀以來,兩者都與強大的禁忌聯繫在一起,說話者從小就知道它們承載著巨大的情感力量。”
然而,除了他們的社會和文化歷史之外,蒙哥馬利博士認為,單字的發音也可能對他們的體驗方式有所貢獻。
「我們從聲音象徵和口音感知的研究中得知,語音可以承載社會意義,」他補充道。
“因此有趣的是,英語中兩個最有力的髒話共用一個元音,這也是英格蘭北部和南部方言之間最重要差異之一的核心。”
除了「f***」和「c***」之外,許多其他髒話都包含元音 STRUT – 包括「motherf***er」、「slut」和「b***er」。
許多以英格蘭北部為背景的電視節目都充滿了髒話,其中包括以虛構的英國小鎮霍利為背景、靈感來自喬利的《Brassic》
然而,蒙哥馬利博士指出,這些字詞通常被認為不如「f***」和「c***」那麼無禮。
「這就是為什麼我發現這是一個有趣的觀察,而不是最終的解釋,」他說。咒罵語的社會意義總是比其單獨的發音更重要。
另一方面,蒙哥馬利博士的研究表明,攻擊性較小的詞語往往是較溫和的侮辱性詞語,如 divvy、pillock、berk、muppet 和 daft apeth。
他解釋說:“這些詞現在很多都很有趣,並不具有攻擊性,而且經常在朋友和家人之間親切地使用。”
「髒話的強度在很大程度上取決於上下文,有些術語在日常使用中已經失去了其原始的影響力。
我認為「撒尿」就是一個很好的例子,因為與我小時候相比,現在這似乎不再那麼令人反感了。
到目前為止,研究人員已經收到了數百份普查請求,這表明一些地區性詞彙已經瀕臨滅絕。
蒙哥馬利博士向《每日郵報》解釋道:“似乎即將消失的地區性詞彙包括 cruzel(半燃燒的煤)、pinat(喜鵲)和 tio(徒勞的工作),這些詞在年輕的使用者中基本上不為人所知。”
您的瀏覽器不支援 iframe。
「其他諸如 clarty(骯髒/粘稠)、mizzle(小雨)和 lig(躺下)之類的詞語仍然存在,但似乎正在逐漸消失,並且年輕人越來越少使用。
「同時,有些字在世代之間仍然非常強烈。例如,nish(對寒冷敏感)和vetl(條件,修正)。
“這表明方言並沒有完全消失,而是隨著時間的推移而改變。”
如果您想提交您最喜歡的髒話,您可以在這裡參與該專案。
發布日期: 2026-06-01 11:59:00
來源連結: www.dailymail.com










