全球官員還確認 2025 年是 有記錄以來地球上第三個最熱的年份一項新的民意調查顯示,美國人對於科學在美國的作用存在嚴重分歧。

無黨派皮尤研究中心週四發布的一份報告發現,大多數美國人希望美國成為科學領域的世界領導者,但共和黨和民主黨對於情況是否如此存在分歧。

民意調查發現,約三分之二的民主黨人(65%)擔心美國在科學成就方面正在輸給其他國家——自 2023 年以來增加了 28 個百分點。共和黨人則朝著相反的方向發展,認為美國正在落後的人數比過去少得多(32%),同期下降了 12 個百分點。

皮尤報告稱,這種分歧反映了“我們多年來一直在追踪的科學態度上的其他黨派差異”。 “特別是,在對科學家的信任以及科學對社會的價值方面,黨派之間的差異比 COVID-19 大流行之前要廣泛得多。共和黨人對科學家的信任度降低了,也不太可能說科學對社會產生了積極的影響,而民主黨人的觀點基本上沒有變化。”

報告指出,特朗普政府重塑了聯邦科學政策,包括取消研究撥款、削減科學和衛生人力以及改變優先事項。 遠離氣候變化研究。上個月,政府拆除了世界領先的氣候和天氣研究機構之一,即位於科羅拉多州博爾德的國家大氣研究中心。

根據 10 月份對 5,111 名美國成年人進行的民意調查,大約 90% 的民主黨人表示他們至少對科學家有相當的信心,但只有 65% 的共和黨人也這麼說。自 2021 年以來的每次民意調查中,兩黨在這一點上的信心差距大致相似。

專家表示,結果並不特別令人驚訝。

“這是科學政治化大趨勢的一部分,”伯克利地球研究科學家澤克·豪斯法瑟(Zeke Hausfather)在談到疫苗和氣候變化等問題時說道。他表示,對“落後”的擔憂可能是有道理的,因為“美國正在加倍努力成為‘石油國家’——出口石油和天然氣——而世界其他地區,尤其是中國,正在加倍努力出口風能、太陽能和電池等清潔能源技術。”

該報告發布之際,世界在全球變暖問題上繼續朝著錯誤的方向前進。

週三,八個國際組織發布的數據證實,2025 年是地球有記錄以來第三個最熱的年份——接近 2023 年,緊隨 2024 年之後。 有記錄以來最熱的一年。這些組織包括美國國家海洋和大氣管理局、美國宇航局、歐盟哥白尼氣候變化服務局、日本氣象廳和中國科學技術部。

根據哥白尼的說法,過去 11 年是有記錄以來最熱的 11 年。

去年的全球平均氣溫比工業化前水平高出約 2.65 度,這是衡量全球變暖的基線。這意味著它接近 2015 年《巴黎氣候協議》規定的 2.7 度(1.5 攝氏度)限制,這是國際公認的氣候變化最嚴重影響的臨界點。

歐盟委員會國防工業和航天總局地球觀測負責人莫羅·法基尼本週對記者表示:“這個消息並不令人鼓舞,氣候行動的緊迫性從未如此重要。”

然而,特朗普在上任第一天就讓美國退出《巴黎協定》,這是他在第一任總統任期內也採取的舉措。本月初,特朗普也退出了美國 66 個其他國際組織和條約包括《聯合國氣候變化框架公約》,《巴黎協定》就是由此產生的。

豪斯法瑟表示,世界現在有望在本世紀末之前突破《巴黎協定》對長期全球變暖的限制——比之前的預期早了幾年。豪斯法瑟還幫助製作了伯克利地球公司本週發布的全球氣溫報告。他表示,2026 年可能會落在“有記錄以來第二和第四最熱年份之間”。

“新數據是我們的氣候正處於危機之中的最新明確證據,”憂思科學家聯盟的高級氣候科學家卡洛斯·馬丁內斯說。但“特朗普政府不僅僅是拒絕面對我們正在目睹的氣候變化現實,它還在科學問題上積極撒謊,破壞我們國家的聯邦科學資源。”

去年不僅是全球變暖。根據美國國家海洋和大氣管理局 (NOAA) 的評估,美國本土經歷了 131 年有記錄以來第四個最熱的年份。猶他州和內華達州經歷了有記錄以來最熱年份,分別比 20 世紀平均氣溫高 4.3 度和 3.7 度。加州並列有記錄以來第四個最熱的年份。

美國國家海洋和大氣管理局 (NOAA) 此前曾追踪過造成損失超過 10 億美元的天氣和氣候災害,但特朗普政府去年關閉了該數據庫。還有管理 數百名學者被驅逐 國會授權的國家氣候評估準備工作 該網站已被刪除 其中包括之前的評估。

多個國際組織的官員本周強調,全球氣溫上升加劇了熱浪、野火和洪水等極端天氣事件的頻率和強度,全球合作至關重要。

世界氣象組織秘書長塞萊斯特·索洛表示:“協作性和科學準確的全球數據收集比以往任何時候都更加重要,因為我們需要確保地球信息對所有人來說都是可靠的、可訪問的和可操作的。”

歐洲中期天氣預報中心主任弗洛里安·帕彭伯格表示:“數據和觀測對於我們應對氣候變化和空氣質量挑戰的努力至關重要,而這些挑戰不分國界。”然而,他指出,NOAA 管理員尼爾·雅各布斯已承諾不刪除任何數據,“這是值得歡迎的”。

“數據不會說謊,”他說。 “我們所要做的就是測量它。”


發布日期: 2026-01-15 15:00:00

來源連結: www.latimes.com