如果是的話怎麼辦?
週二晚上,墨西哥隊以 2-0 擊敗厄瓜多爾隊,進入 2026 年世界盃 16 強,這是 40 年來首次進入世界盃淘汰賽階段。墨西哥隊球迷齊聲喊道:“¿Y si sí?”
簡單的三個字表達 – 大致翻譯為“如果……是的?” ——給全世界墨西哥球迷帶來了新的希望:如果墨西哥贏得世界杯怎麼辦?
現在無所不在的短語是特色 迷因 和 編譯影片。就連墨西哥門將梅莫·奧喬亞也發布了一張自拍照來參與這項活動 Instagram 「¿Y si si?」上面刻著一頂牛仔草帽。
這句話源自於 5 月對 Efrain Juarez 的採訪,他帶領 Pumas UNAM 進入了 Liga MX Clausura 決賽。在接受媒體採訪時,記者羅德里戈·塞洛里奧(Rodrigo Celorio)問主教練:“Y si sí?” (“如果是的話怎麼辦?”)華雷斯回應道,“Y si sí?Y si los Pumas sí son Campeones?” (“如果是的話?如果美洲獅隊)成為冠軍?”怎麼辦?
儘管Pumas以2-1輸給了Cruz Azul,但樂觀情緒在TikTok用戶中引起了共鳴,尤其是在距離世界盃僅幾週之遙的情況下。一些充滿希望的球迷在社群媒體上發布了他們自己對這句話的解釋,通常與過去墨西哥男子國家隊的片段並列。其他包括 墨西哥流浪樂團原聲片段 摘自 1990 年胡安·加布里埃爾 (Juan Gabriel) 表演的“Hasta Que Te Conci” 美術宮 ——這一亮相被視為墨西哥工人階級社區的里程碑,因為墨西哥城標誌性的場館以精英階層而聞名。因為如果像胡安·加布里埃爾這樣在極端貧困中長大的人能夠將墨西哥流浪樂隊帶到著名的Palacio de Bellas Artes,為什麼墨西哥國家隊沒有第一次贏得世界杯呢?
短語“¿Y si sí?”這也是對哈維爾·“Chicharito”·埃爾南德斯 2018 年接受記者大衛·菲特爾森採訪的回顧,當時記者詢問這位前前鋒是否認真對待墨西哥贏得當年世界杯的機會。
「為什麼我們不能在(2004年)歐洲盃上成為希臘?為什麼我們不能在英超聯賽中成為萊斯特城?為什麼不呢?」埃爾南德斯說,他指的是那些擊敗更受青睞的俱樂部的弱勢球隊。
當兩人討論墨西哥晉級世界盃淘汰賽階段的機會時,埃爾南德斯用他現在著名的一句話進行了反擊:“Imaginémonos cosas chingonas!” (“讓我們想像一下糟糕的事情!”),然後是“Porque no?” (“為什麼不呢?”)
現在兩個“¿Y si sí?” 還有“沒有豬肉嗎?” 2026 年收到新資金。之後 福克斯體育 記者魯道夫·蘭德羅斯詢問攻擊型中場球員吉爾伯托·莫拉,為什麼墨西哥能夠在 6 月 11 日開球之前贏得世界杯,這位 17 歲的球員回答說:“Es qué,porque no?” (“因為,為什麼不呢?”)。
在墨西哥隊贏得小組賽全部三場比賽後, TUDN 記者 Julio Ibanez 「你是你?」不幸的莫拉問。這位年輕的足球員回答說:「為什麼是豬肉?」當伊巴內斯問人們是否應該抱持希望時,莫拉說是的。 「Si, que se ilusione」(「是的,他們應該有遠大的夢想」),邊跑邊敲門。
墨西哥隊將迎戰 7 月 5 日世界盃揭幕戰的熱門球隊之一英格蘭隊,球迷們放任自己的夢想難道就錯了嗎? ¿ Y si si? ¿ Porque 沒有?






